Offizielles Portal zum Internationalen Lion Feuchtwanger-Jahr

Webseite durchsuchen

Veranstaltungskalender zum Internationalen Lion Feuchtwanger-Jahr


« Januar - 2018 »
SMDMDFS
 010203040506
07080910111213
14151617181920
212224252627
28293031 
Januar - 2018
Leider keine Einträge vorhanden!
Sie sind hier: Die Veröffentlichungen >  Internationale Ausgaben
DruckversionPDF-Version

Internationale Ausgaben

Bulgarien



  

Dr. Rossen Milev berichtet über folgende Feuchtwanger-Ausgaben in Bulgarien:

Lion Feuchtwanger

 

Братя лаутензак

  • 1949 – Übersetzer: Dimitar Karandjov

            RSDP – Verlag, Sofia

  • 1990 –Übersetzer: Iva Ivanova

Narodna Kulura – Verlag, Sofia

Originaltitel: Die Bruder Lautensack

ГОЯ ИЛИ ТРУДНИЯТ ПЪТ КЪМ ПРОЗРЕНИЕТО

  • 1958 – Übersetzer: Elena Yalamova und Vladimir Musakov

Narodna Kultura-Velag, Sofia

  • 1967 – Übersetzer: Elena Yalamova und Vladimir Musakov

Narodna Kultura-Verlag, Sofia

  • 1983 – Übersetzer: Elena Yalamova und Vladimir Musakov

Narodna Kultura-Verlag, Sofia

Originaltitel: Goya oder der arge Weg der Erkenntnis

 

ГРОЗНАТА ХЕРЦОГИНЯ МАРГАРЕТЕ МАУЛТАШ

  • 1962 - Übersetzer: Vldimir Musakov

Narodna Kultura-Verlag, Sofia

Originaltitel: Die hässliche Herzogin Margarete Maultasch

 

ЕВРЕИНЪТ ЗЮС

  • 2001 – Übersetzer: Diana Dimanova

Originaltitel: Jud Süss

 

ИСПАНСКА БАЛАДА

  • 1960 – Übersetzer: Vladimir Musakov

Narodna Kultura-Velag, Sofia

  • 1980 – Übersetzer: Vladimir Musakov

Narodna Kultura-Velag, Sofia

  • 1983 – Übersetzer: Vladimir Musakov

Narodna Kultura-Velag, Sofia

Originaltitel: Die Judin von Toledo

 

КЪЩАТА НА ЗЕЛЕНАТА УЛИЦА

  • 1981 –Übersetzer: Venzislav Konstantinov und Nikolai Popov

Profisdat-Verlag, Sofia

Originaltitel: Erzahlungen. Das Haus auf der grünen Strasse

 

ЛИСИЦИ В ЛОЗЕТО

  • 1961 - Übersetzer: Vladimir Musakov

Narodna Kultura-Velag, Sofia

Buch: 1-2

  • 1979 – Übersetzer: Vladimir Musakov

Narodna Kultura-Velag, Sofia

Buch 1-2

Originaltitel: Die Füchse im Weinberg

 

ЛЪЖЕНЕРОН

  • 1975 –Übersetzer: Nedjalka Popova

Chr. G. Danov-Verlag, Plovdiv

Originaltitel: Der falsche Nero

 

МЪДРОСТТА НА ЧУДАКА ИЛИ

СМЪРТ И ПРЕОБРАЖЕНИЕ НА ЖАН-ЖАК РУСО

  • 1961 – Übersetzer: Dimitar Stoevski

Narodna Kultura-Velag, Sofia

Originaltitel: Narrenweisheit oder Tod und Verklärung des Jean-Jaques Rousseau

 

СЕМЕЙСТВО ОПЕРМАН

  • 1985 – Übersetzer: Frosina Paraschkevova

Narodna Kultura-Velag, Sofia

Originaltitel: Die Geschwister Oppermann

 

УСПЕХ

ТРИ ГОДИНИ ОТ ИСТОРИЯТА НА ЕДНА ПРОВИНЦИЯ

  • 1978 – Übersetzer: Nedjalka Popova

Narodna Kultura-Velag, Sofia

  • 2000 – Übersetzer: Diana Dimanova

Narodna Kultura-Velag, Sofia

Originaltitel: Erfolg. Drei Jahre Geschichte einer Provinz

Buch 1 aus der Trilogie: Der Wartesaal

Bulgarische Buchausgaben von Werken Lion Feuchtwangers

An unsere Zielgruppe

Zielgruppe

Professionell über Feuchtwanger schreiben. Hier finden Sie brandneue Quellen für spannende Themen. weiter

Samstag, 26. Oktober 2013
IFS - Conference 2013

 

3. Tag der Internationalen Lion-Feuchtwanger-Tagung in Berlin

Programm


Freitag, 25. Oktober 2013
IFS - Conference 2013

 

2. Tag der Internationalen Lion-Feuchtwanger-Tagung in Berlin

Programm


Donnerstag, 24. Oktober 2013
IFS - Conference 2013

 

1. Tag der Internationalen Lion-Feuchtwanger-Tagung in Berlin

Programm


Mittwoch, 23. Oktober 2013
IFS - Conference 2013

 

Auftakt der Internationalen Lion-Feuchtwanger-Tagung in Berlin

Programm


Freitag, 12. April 2013
Feuchtwanger goes Berlin. Späte Heimkehr eines vertriebenen Autors

Eröffnung des virtuellen Facebook-Seminars durch Friedrich Knilli und Marduk Buscher


Mittwoch, 14. November 2012
Villa Aurora Nacht

Flughafen Tempelhof, Berlin, Halle "Ankunft Europa"

Info

 


Treffer 15 bis 21 von 252

< Vorherige

1

2

3

4

5

6

7

Nächste >

© 2008 Feuchtwanger