Offizielles Portal zum Internationalen Lion Feuchtwanger-Jahr

Webseite durchsuchen

Veranstaltungskalender zum Internationalen Lion Feuchtwanger-Jahr
« August - 2018 »
SMDMDFS
 01020304
05060708091011
121315161718
19202122232425
262728293031 
August - 2018
Leider keine Einträge vorhanden!
Sie sind hier: Die Veröffentlichungen >  Internationale Ausgaben
DruckversionPDF-Version

Internationale Ausgaben

Bulgarien

  

Dr. Rossen Milev berichtet über folgende Feuchtwanger-Ausgaben in Bulgarien:

Lion Feuchtwanger

 

Братя лаутензак

  • 1949 – Übersetzer: Dimitar Karandjov

            RSDP – Verlag, Sofia

  • 1990 –Übersetzer: Iva Ivanova

Narodna Kulura – Verlag, Sofia

Originaltitel: Die Bruder Lautensack

ГОЯ ИЛИ ТРУДНИЯТ ПЪТ КЪМ ПРОЗРЕНИЕТО

  • 1958 – Übersetzer: Elena Yalamova und Vladimir Musakov

Narodna Kultura-Velag, Sofia

  • 1967 – Übersetzer: Elena Yalamova und Vladimir Musakov

Narodna Kultura-Verlag, Sofia

  • 1983 – Übersetzer: Elena Yalamova und Vladimir Musakov

Narodna Kultura-Verlag, Sofia

Originaltitel: Goya oder der arge Weg der Erkenntnis

 

ГРОЗНАТА ХЕРЦОГИНЯ МАРГАРЕТЕ МАУЛТАШ

  • 1962 - Übersetzer: Vldimir Musakov

Narodna Kultura-Verlag, Sofia

Originaltitel: Die hässliche Herzogin Margarete Maultasch

 

ЕВРЕИНЪТ ЗЮС

  • 2001 – Übersetzer: Diana Dimanova

Originaltitel: Jud Süss

 

ИСПАНСКА БАЛАДА

  • 1960 – Übersetzer: Vladimir Musakov

Narodna Kultura-Velag, Sofia

  • 1980 – Übersetzer: Vladimir Musakov

Narodna Kultura-Velag, Sofia

  • 1983 – Übersetzer: Vladimir Musakov

Narodna Kultura-Velag, Sofia

Originaltitel: Die Judin von Toledo

 

КЪЩАТА НА ЗЕЛЕНАТА УЛИЦА

  • 1981 –Übersetzer: Venzislav Konstantinov und Nikolai Popov

Profisdat-Verlag, Sofia

Originaltitel: Erzahlungen. Das Haus auf der grünen Strasse

 

ЛИСИЦИ В ЛОЗЕТО

  • 1961 - Übersetzer: Vladimir Musakov

Narodna Kultura-Velag, Sofia

Buch: 1-2

  • 1979 – Übersetzer: Vladimir Musakov

Narodna Kultura-Velag, Sofia

Buch 1-2

Originaltitel: Die Füchse im Weinberg

 

ЛЪЖЕНЕРОН

  • 1975 –Übersetzer: Nedjalka Popova

Chr. G. Danov-Verlag, Plovdiv

Originaltitel: Der falsche Nero

 

МЪДРОСТТА НА ЧУДАКА ИЛИ

СМЪРТ И ПРЕОБРАЖЕНИЕ НА ЖАН-ЖАК РУСО

  • 1961 – Übersetzer: Dimitar Stoevski

Narodna Kultura-Velag, Sofia

Originaltitel: Narrenweisheit oder Tod und Verklärung des Jean-Jaques Rousseau

 

СЕМЕЙСТВО ОПЕРМАН

  • 1985 – Übersetzer: Frosina Paraschkevova

Narodna Kultura-Velag, Sofia

Originaltitel: Die Geschwister Oppermann

 

УСПЕХ

ТРИ ГОДИНИ ОТ ИСТОРИЯТА НА ЕДНА ПРОВИНЦИЯ

  • 1978 – Übersetzer: Nedjalka Popova

Narodna Kultura-Velag, Sofia

  • 2000 – Übersetzer: Diana Dimanova

Narodna Kultura-Velag, Sofia

Originaltitel: Erfolg. Drei Jahre Geschichte einer Provinz

Buch 1 aus der Trilogie: Der Wartesaal

Bulgarische Buchausgaben von Werken Lion Feuchtwangers

An unsere Zielgruppe

Zielgruppe

Professionell über Feuchtwanger schreiben. Hier finden Sie brandneue Quellen für spannende Themen. weiter

Samstag 26. of Oktober 2013
IFS - Conference 2013

 

3. Tag der Internationalen Lion-Feuchtwanger-Tagung in Berlin

Programm


Freitag 25. of Oktober 2013
IFS - Conference 2013

 

2. Tag der Internationalen Lion-Feuchtwanger-Tagung in Berlin

Programm


Donnerstag 24. of Oktober 2013
IFS - Conference 2013

 

1. Tag der Internationalen Lion-Feuchtwanger-Tagung in Berlin

Programm


Mittwoch 23. of Oktober 2013
IFS - Conference 2013

 

Auftakt der Internationalen Lion-Feuchtwanger-Tagung in Berlin

Programm


Freitag 12. of April 2013
Feuchtwanger goes Berlin. Späte Heimkehr eines vertriebenen Autors

Eröffnung des virtuellen Facebook-Seminars durch Friedrich Knilli und Marduk Buscher


Mittwoch 14. of November 2012
Villa Aurora Nacht

Flughafen Tempelhof, Berlin, Halle "Ankunft Europa"

Info

 


Treffer 15 bis 21 von 252

< zurück

1

2

3

4

5

6

7

vor >

© 2008 Feuchtwanger